top of page

電子報   2001.01.03

「新」年「心」語與「舊話重提」:

僑委會全球二十多位華文教師在千禧年底均被裁撤,本人不能倖免於難。十八個月來的華教網站推廣生涯,旅屐中鐫有太多讓人回味的友情及激盪的豪情,在揮別「華語教學資源中心」四壁的圖書及牆飾時,心中難掩依依之情及湧上「壯志未酬」的悵然。

為生活所逼,老編已重回 IBM「重操舊業」;「華教」是我的「最愛」,我視為終身志業,因此「人」雖走出了多倫多僑教中心「華語教學資源中心」的門檻,但,我的心,我的情,仍常(長)駐「華語處處通」,冀與海外「同負一軛」的華教同好情繫一「線」,是不會斬斷,也絕難割捨。一旦工作上了軌道,我還是會在公暇盡全力讓「華語處處通」繼續「通」下去。

為了避免「華語處處通」也遭裁撤,更為了「華語處處通」在無顧忌牽制下,能有更寬廣的天地,新年度起,「華語處處通」將自立門戶,有一己的「門牌號碼」(domain name) 以方便記查,請網友諸君更改「我的最愛my favorite」或「書籤bookmark」為新網址,並廣為週知:

www.chinesewaytogo.org (現已同中文電腦教育學會網站 http://www.ecompuchinese.org 合併)

歲暮冬寒的此刻,獨坐高樓,俯視蕭索白茫一片的大地,不由得為海外華教不可知的未來,充滿茫然與焦慮。千禧年自年初選舉的紛擾以至新政府上台後,為求政績,種種標「新」立「異」的舉措,使台灣遭臨較「九二一震災」更嚴重的動盪,震波殃及海外僑界。「華教」本應是一塊「淨土」,所有海外僑民多年來在「中華民族」的泱泱旗幟下,無不為「中華文化」的傳承竭盡心力,使兩岸三地,華洋皆同,均得享其精髓,實不應受政治意識型態的左右或污染。
 

思及半年來遭僑委會「冷凍」,所有講座邀請及活動草案均遭擱置,真有志難伸、氣難平的憾恨。九月初辭呈本已擬就,但「自然拼音」方案卻讓我打消辭意,在深恐僑委會試探的「風向球」會誤導眾「生」的情況下,「華語處處通」有必要為關心華教的海外人士提供一公開發表心得與建言的園地,作為僑委會政策施行的重要參考。這也就是為什麼已是「跛鴨」華文教師的我,在聽聞僑委會有意編寫新教材時,又急急開闢「海外華文教材大家談」的動機,有誰比我們更瞭解華教?我們有責任捍衛海外華教,免其淪為政黨鬥爭的工具,戕害我們自己的下一代。
 

今接老師來電相詢,何以「宏觀電子報」尚稱『中央政府的中文譯音系統政策還沒有確定,僑委會也沒有說要推動通用拼音系統的華語教學』,然「全球華文網路教育中心」卻已開始向全球僑胞推介「自然拼音」http://edu.ocac.gov.tw/taiwan/kinmen/pinyin1.htm及先一步地以自然拼音標註所有地名(http://edu.ocac.gov.tw/taiwan/tour/。她更憂心地指稱,網站中新增的台、客語教材中出現的「文字」讓人心驚膽跳,深恐華文根基不深的海外學子,在「簡化字」及「方言文字」的夾殺中,日後錯別字出現的頻率將更高。這位老師無奈地笑談,好在大陸「獨尊」普通話,否則如果上千種的方言也爭相出籠,各「說」各「話」,各「寫」其「文」,豈不溝通有礙,禍延子孫?
 

教育乃百年大計,海外華教環境及需求與國內「本土化教育」不能混為一談,在目前海外華文教師多屬兼職,教材均需仰賴「台援」的情況下,一有不當,造成華文教師寧捨「自然拼音」就「漢語拼音」,棄「台灣文化」揚「中華文化」,豈不予「簡化字」可乘之機,大舉攻城掠地?而台客語族群如另起爐灶教授方言,豈不分散了原有僑教力量?為了我們下一代的和諧及固有文化傳承,能不慎思慎行?
 

日來美加各地中文學校聯合會理事紛紛表達自行研發教材的理念及意願,咸認海外華教需「莊敬自強」,尤其北美地區有地域性的華語教學需求,唯有融入主流,研發「本土化(北美化)」的教材,不「假手」他人,才是永續生存之道。到底,以我們的「拿手」,才能用來「順手」呵!
 

值此新年伊始,我願「舊話重提」重表一己心聲 ---- 我愛我的國家「中華民國」,我愛生我育我的故鄉「台灣」,我更是不折不扣的「中國人」,我推崇「中華民國僑委會」歷年來對僑胞的照顧及對華教諸多前瞻性的作法,也期盼新政府領導下的「中華民國僑委會」能繼續循此軌跡,將之發揚光大。
 

新的一年,有「危機」也有「轉機」,希望大家都能激起共識,共同為我們關心的華教的「明天」謀劃,繼續努力。「休息」是為了走更遠的路,「暫別」是為了「儲備糧草」整裝待發,希望重聚首時,「華語處處通」能距您的理想更近一步,我們後會有期。

新年如意!!

bottom of page